Ta witryna używa plików cookie. Więcej informacji o używanych przez nas plikach cookie, ich zastosowaniu
i sposobie modyfikacji akceptacji plików cookie, można znaleźć
tutaj
oraz w stopce na naszej stronie internetowej (Polityka plików cookie).
Nie pokazuj więcej tego komunikatu.
Komentarze 2
Pokaż wszystkie komentarzeJa wiem, że angielskie "tribute" można przetłumaczyć jako "trybut", ale tutaj chodzi o hołd, a nie daninę (no chyba, że wszystkie 46 motocykli jest dla Rossiego) i kłuje nieco w oczy. Panie Boczo, fajnie Pan pisze, ale proszę czasem fantazję powściągnąć ;)
OdpowiedzBrak odpowiedzi do tego komentarza